语言是人类的重要工具。人们说话离不开语言。人们写字也离不开语言。世界上有很多种语言。汉语是一种语言。英语是一种语言。日语是一种语言。每种语言都有自己的样子。每种语言都有自己的规则。研究这些语言很有意思。把不同的语言放在一起看更有意思。我们可以比较它们。我们可以看看它们哪里一样。我们可以看看它们哪里不一样。这就是语言对比。
汉语和英语很不一样。中国人说汉语。英国人说英语。美国人说英语。很多国家的人说英语。汉语用汉字。汉字是方块字。一个字一个音。英语用字母。字母拼在一起组成词。英语词长短不一样。汉语的词可以是一个字。汉语的词也可以是两个字。汉语的词还可以是很多字。
汉语的句子和英语的句子顺序不同。汉语说“我吃饭”。英语说“Ieatrice”。字的位置差不多。但很多时候位置不一样。汉语说“我在房子里”。英语说“Iaminthehouse”。汉语把地方放在后面。英语把地方放在句子最后面。汉语说“我给他一本书”。英语说“Igivehimabook”。意思一样。顺序有点不同。
汉语的动词很省事。汉语的动词不变样子。我说“昨天我吃饭”。我说“今天我吃饭”。我说“明天我吃饭”。“吃”这个字不改。英语的动词要变。英语说“Iatericeyesterday”。英语说“Ieatricetoday”。英语说“Iwilleatricetomorrow”。“eat”这个字变了样子。过去的事情用“ate”。将来的事情用“willeat”。这是英语的规则。汉语没有这个规则。
汉语的名词也很省事。汉语说“一本书”。汉语说“三本书”。只是加了数字。书的样子不变。英语的名词有时候要变。英语说“onebook”。英语说“threebooks”。多了一个“s”。英语说“onechild”。英语说“threechildren”。词的样子变了。汉语不用这样。汉语说“一个孩子”。汉语说“三个孩子”。“孩子”两个字不改。
汉语的声音有高低。汉语有四个声调。妈、麻、马、骂。声音不同,意思不同。英语的声音没有这个。英语的声音有轻重。英语的词,有的部分读得重。有的部分读得轻。汉语的句子也有高低变化。但和英语的轻重不同。
写出来的样子差别更大。汉字像图画。很多汉字是从东西的样子变来的。山字像山。水字像水。现在看不完全像了。但历史是这样。字母不一样。字母只代表声音。A不代表一个东西。B不代表一个东西。字母拼起来代表声音。声音连起来代表意思。
两种语言想问题的方式可能不同。中国人说“前后”。英国人说“frontandback”。中国人说“左右”。英国人说“leftandright”。顺序一样。中国人说“大小”。英国人说“bigandsmall”。顺序反了。中国人说“晴雨”。英国人说“rainorshine”。顺序反了。这很有趣。这好像说明想问题的习惯不同。
学习英语的中国人会遇到麻烦。中国人可能会说“Iyesterdayseeamovie”。这是错的。英语要说“Isawamovieyesterday”。动词要变。时间词要放后面。中国人需要记住英语的顺序。学习汉语的英国人也会遇到麻烦。英国人可能分不清四个声调。英国人说“ma”,可能不知道是妈还是马。英国人可能忘记量词。汉语说“一本书”,不能说“一书”。英语说“onebook”,没有量词。英国人学汉语要记住量词。
语言和文化分不开。汉语里亲戚的叫法很多。哥哥、弟弟、姐姐、妹妹分得很清楚。英语里很简单。brother可以代表哥哥和弟弟。sister可以代表姐姐和妹妹。这可能因为中国的家庭过去很重要。家人关系要分明白。英语里关于科技的词很多。很多新东西的名字来自英语。这可能因为英国美国科技发展早。
语言也在变。现在的汉语里有很多英语词。年轻人说“拜拜”。年轻人说“嗨”。年轻人说“酷”。英语里也有一些汉语词。英语说“kungfu”。英语说“tofu”。世界联系多了。语言也在互相学习。
对比语言让我们更懂自己的语言。我们天天说汉语。我们不觉得它特别。看看英语,再看汉语。我们就知道汉语哪里特别。我们知道汉语不用动词变形。我们知道汉语用声调。我们知道汉字很难写。但汉字意思看得明白。看古书方便。对比语言也让我们更懂别人的语言。我们知道英语为什么动词要变。我们知道英语为什么名词要加s。我们学英语就更明白了。
语言没有好坏。汉语不难。英语也不难。只是不一样。小孩学自己的母语都很快。这说明语言都适合人用。比较它们不是为了说谁好。比较它们是为了明白道理。明白人类怎么用声音和符号表达想法。想法一样,表达的方式可以很多。
汉语像一条河。流了很久。英语也像一条河。流到很多地方。两条河不一样。但都是水。都能让人解渴。都能帮人交流。研究它们怎么流动很有意思。看它们从哪里发源。看它们流经过哪里。看它们遇到石头怎么转弯。看它们怎么带走泥沙。看它们怎么滋养两岸的土地。
语言对比是一门学问。学者们研究得很细。他们看语法的每一个部分。他们看声音的每一个区别。他们看词是怎么造出来的。他们看句子是怎么连起来的。我们普通人也可以看。我们学外语的时候就在比较。我们说外语的时候就在感受不同。这种比较让我们的脑子更灵活。我们知道世界上的事情不止一种做法。说话的方式也不止一种。
地球上有几千种语言。汉语和英语只是两种。还有法语、德语、俄语、阿拉伯语、西班牙语。每一种语言都是一个世界。看不同的语言就是看不同的世界。世界很大。人的想法很多。语言是这些想法的镜子。镜子不同,照出的样子也不同。但照的都是同一个世界。都是人的生活。人的喜怒哀乐。人的吃饭睡觉。人的工作学习。人的爱和恨。
把汉语和英语放在一起。就像把两面镜子放在一起。一面镜子照出东西的这一边。一面镜子照出东西的那一边。我们看到的东西更完整了。我们看到的东西更立体了。我们看到的东西更清楚了。这就是语言对比的意义。它不制造新的东西。它让我们看见本来就有的东西。它打开我们的眼睛。它打开我们的耳朵。它打开我们的心。让我们知道,同样的话,可以这样说,也可以那样说。都行。都好。都是人类智慧的结晶。都值得珍惜。都值得学习。