论文文献和英文之间存在很大距离。这个距离让很多人感到头疼。学生写论文需要看英文文献。研究人员做研究也需要看英文文献。英文不好的人看这些文献很困难。他们读得很慢。他们理解有错误。他们花了很多时间。效果却不好。
这种距离是怎么产生的。英文是一种通用语言。很多重要研究成果用英文发表。顶级期刊大多是英文期刊。学术会议也要求使用英文。如果你想了解最新知识。你必须去读英文资料。中文资料当然也有。但数量不够多。更新不够快。覆盖范围不够广。很多专业领域只有英文文献。
英文文献本身也有特点。它们使用专业词汇。句子结构复杂。表达方式严谨。这增加了阅读难度。普通英语学习是为了日常交流。论文文献的英语是另一回事。你需要熟悉学术写作的风格。你需要掌握专业术语。你需要理解复杂的逻辑关系。这对非母语者挑战很大。
看看学生的日常。他们从小学开始学英语。学了十几年。但面对专业文献仍然吃力。课本上的英语很简单。生活中的英语很直接。文献里的英语却不同。单词不认识。句子太长。意思模糊。一段文字读很多遍。还是不明白在说什么。时间一点点过去。进度非常缓慢。挫折感越来越强。
研究人员也有同样问题。他们专业知识丰富。但英语水平有限。他们知道自己领域的内容。但英文表达成为障碍。他们想了解国外同行的工作。他们想发表自己的研究成果。英语不好这些都难实现。他们花大量时间查字典。他们请别人帮忙翻译。研究效率大大降低。
这个问题的影响很大。首先影响学习效果。学生读不懂文献。就学不到前沿知识。他们只能依赖教材。教材内容往往滞后。几年甚至十几年不变。学术发展却日新月异。结果学生学到的知识已经过时。这对他们未来发展不利。
其次影响研究水平。研究人员读文献困难。就很难站在巨人肩膀上。他们不知道别人做了什么。他们可能重复别人的工作。他们可能错过重要方法。他们无法进行深入交流。研究停留在较低层次。创新和突破更加困难。
最后影响学术交流。国际会议用英语进行。国际期刊用英语发表。英语不好就无法参与。你的成果别人看不到。别人的成果你了解不到。学术是互相启发的过程。缺乏交流就缺乏进步。整个学术环境变得封闭。
为什么这个问题难以解决。英语作为学术语言的地位短期不会改变。大量知识储存在英文文献中。翻译成中文需要时间。需要人力。很多文献永远不会被翻译。等待翻译不是办法。必须直接面对英文文献。
传统的英语教学侧重日常交流。重视口语。重视生活用语。学术英语训练不足。学生没有做好准备。他们突然进入专业领域。发现自己英语不够用。他们需要重新学习。这个过程很痛苦。
专业术语是另一个难点。每个领域有自己的词汇。这些词汇日常很少用到。记住它们需要时间。理解它们需要背景知识。有时候一个词在普通英语中是一个意思。在专业领域是另一个意思。这很容易造成混淆。
复杂句子结构让人困惑。学术写作喜欢长句子。一个句子包含多层意思。各种从句套在一起。主语和动词距离很远。读者需要耐心分析。非母语者很容易迷失。
那么有什么办法可以缩小这个距离。首先需要改变英语学习重点。学生应该更早接触学术英语。大学英语课程可以调整。减少日常对话练习。增加学术阅读训练。教学生如何读论文。如何找重点。如何理解长句子。如何快速获取信息。
专业课程可以和英语课程结合。专业老师推荐文献。英语老师帮助解读。学生既学知识又学语言。两者互相促进。效果可能更好。
其次可以借助工具。翻译软件现在很发达。它们可以帮助理解大意。但不能完全依赖。专业术语翻译可能不准。逻辑关系可能丢失。最好是自己理解为主。工具作为辅助。
多读是根本方法。开始读得很慢。坚持读下去。速度会慢慢提高。陌生词汇经常出现。见多了就记住了。复杂句子经常分析。渐渐就能适应。没有什么捷径。只有不断练习。
合作学习也有帮助。同学之间组成小组。一起读同一篇文献。互相讨论。互相解释。你不懂的地方我懂。我不懂的地方你懂。大家共同进步。老师也可以参与。定期组织讨论班。解答学生疑问。
学校应该提供更多支持。开设学术英语写作课程。举办文献阅读讲座。图书馆提供指导服务。创造更好的学习环境。让学生有地方求助。有人可以咨询。
个人心态也很重要。不要害怕英文文献。它只是用另一种语言写的知识。内容本身你可能是懂的。语言只是一个外壳。保持耐心。允许自己慢慢来。不要一开始就追求完美。抓住主要思想就可以。细节可以逐步深入。
这个距离不可能完全消失。但我们可以让它变小。通过努力。通过方法。通过坚持。我们可以更好地使用英文文献。获取我们需要的知识。推动我们的学习和研究。这需要时间。需要行动。从现在开始。从每一篇文献开始。
下一篇:没有了